Akanishi Jin - Care


Report
a mistake | Send the romaji/English lyrics (if they're not available yet)

Kanji lyrics:
Romaji lyrics:
English translation:
Coming soon!
Nareai to uso no naka de bukiyou na ai seoi
Jikan ni oware iya ni natteta hi ni
Sukoshi jiyuu kanjita
Ato nannenka sureba omoide ni naru dakara
Wasurekaketeta kioku to ima wo futo kasanete mitanda
Taisetsuna mono kakaesugite aruki tsurakunatta kyou

Itsudatte bokura kitto daredatte
Kanashimi ya yowasa ikutsumo hikitsurete
Taorekakattatte fumidasu chikara wo
Kitto sokoni wa naita bun no egao ga matteru

Sugiteku hibi de nanika ushinai kaketa
Sonna fuuni sou jibun no houkara tsunaida te wo hodokenai youni

Tatoeba kimi ga kizutsuita to shitemo
Dareno ai datte nandomo iro wo kaeru
Tsukarete boku ni yorikakaru hi wa
Donna kimi demo dakishimeru kara

Itsudatte bokura kitto daredatte
Kanashimi ya yowasa ikutsumo hikitsurete
Taorekakattatte fumidasu chikara wo
Kitto sokoni wa naita bun no egao ga matteru

Jibun wo shinjite


 
  In a world full of affairs and lies, I carry this awkward love.
The day that I got tired of being run down by time...
I felt some freedom.
After a few more years, everything will just be a memory...
So I combined forgotten memories with today.
Carrying everything I care about in my arms, I can barely walk.

Surely, anyone at any given time...
Takes along some sadnesses and weaknesses.
And even if we fall, we have the strength to stand back up.
Certainly, for every tear cried there is a smile waiting.

As the days pass, we've lost sight of things.
When you grab my hand, later, don't just simply let go of it.

Remember that even if someone were to hurt you...
Anybody's loves can change their colors.
When you're exhausted and you come lean on me...
No matter what condition you're in, I'll hold you real tight.

Surely, anyone at any given time...
Takes along some sadnesses and weaknesses.
And even if we fall, we have the strength to stand back up.
Certainly, for every tear cried there is a smile waiting.

Believe in yourself.


Credit to: -- Credit to: Debbie-chan Credit to: Debbie-chan
Disclaimer: Obviously, I am in no way affiliated with the Japanese boyband KAT-TUN nor Johnny's Entertainment (damn...) nor do I own them (double damn...). The KAT-TUN concept belongs to Johnny's Entertainment, and the KAT-TUN members belong to Johnny themselves. I hold no copyright to the material and content presented on this site. Any images used were found on various sites and are copyrighted to their respective owners. No infringement is intended. Please note that this website is merely made by a KAT-TUN fan, and that it is in no way made for profit or anything else illegal whatsoever. If you have a problem with any media displayed on this site, feel free to email me and I'll remove it a.s.a.p.